The Network/La Red The Organizing/Outreach program/El programa de organizar/alcance comunitario
The Organizing/Outreach program provides community education through a statewide advertising campaign, community flyers, workshops, trainings, and events as well as consultation/technical assistance on LBT domestic violence, homophobia/biphobia/transphobia, and other oppressions to a variety of social, community, medical, and legal groups. The program produces a bilingual (English/Spanish) newsletter, website, educational/informational pamphlets/audiotapes on LBT domestic violence, and maintains a resource library on lesbian/bisexual women/transgender battering.
El programa de organizar/alcance comunitario provee una campaña publicitaria y educación comunitaria por todo el estado, folletos comunitarios, talleres, entrenamientos, y eventos; también como consulta ayuda técnica en violencia doméstica a LBT, homofobia, bifobia, y transfobia, y otras opresiones a una variedad de grupos sociales, comunitarias, médicas y legales. El programa produce un circular, todos nuestros materiales son bilingües (español/ingles), página de internet, panfletos informativos/educacionales sobre la violencia doméstica en LBT y también mantenemos una biblioteca acerca del maltrato LBT.
The Network/La Red Advocacy program/El programa de abogacia
The Advocacy program consists of a support group, which offers participants safety, support, and information; safety planning, court accompaniment, pro-bono/low cost attorney referral service, information, referral, and assistance accessing other social/legal/medical/housing services.
El programa de abogacia consiste en un grupo de apoyo, el cual ofrece a los participantes seguridad, apoyo, e información; planes de seguridad; acompañamiento a la corte; referidos; información; y ayuda con acceso a servicios legales/médicos/de vivienda.
The Network/La Red Safe Home Program/El programa de hogar seguro
The Safe Home program provides emergency shelter to battered lesbian, bisexual women, and transgender folks (LBT) and their children. This was the first emergency shelter project in Massachusetts set up particularly for the safety and cultural needs of LBT communities. Community members open their homes for 1-14 nights to provide an initial place for LBT and their children (and to some extent, their pets) to go into hiding when in danger.
El programa de hogar seguro provee refugio de emergencia a lesbianas, mujeres bisexuales, y gente transgénero que han sido maltratadas y sus niños. Este fué el primer proyecto de refugio de emergencia en Massachusetts formado especificamente para las necesidades de seguridad y de cultura de las comunidades de LBT. Miembros de la comunidad abren las puertas de sus hogares por 1-14 noches para proveer un sitio inicial para LBT y sus niños (y en algunas circunstancias sus mascotas) para ocultarse cuando estén en peligro.
|